[Ürün Bilgisi]
Marka : KIWAYA
Malzemeler : Florokarbon
[Ürün Açıklaması]
- Yumuşak ve dayanıklı, bu yeni başlayanlar için mükemmel bir seçimdir.
- 1. dize: 0,0224" kalınlık, bir Worth bas gitar ile aynı.
- 2. dize: 0,0260" kalınlık, bir Worth bas gitar ile aynı.
- 3. tel: 0,0291" kalınlık, bir Worth bas gitar ile aynı.
- 4. tel: 0,0224" kalınlık, bir Worth bas gitar ile aynı.
ürün tanıtımı
KIWAYA ve WORTH STRINGS arasındaki en son işbirliği! Yumuşak bir dokunuşa sahip olmasına rağmen güçlü, enerjik bir ses sunar.
Dikkat (sorumluluk reddi) > Lütfen Okuyun
Önceki Worth tellerinin aksine, bunun yalnızca tek bir tel uzunluğunda olduğunu lütfen unutmayın.. (Tenor boyutları için önerilen konser) *Görüntü işleme nedeniyle, listelenen tüm ürünlerin görünümü gerçek üründen farklılık gösterebilir. Anlayışınız için teşekkür ederiz.
[Önemli Notlar - Uluslararası Müşteriler İçin]
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü yurtdışında kullanmadan önce lütfen aşağıdaki önemli notları dikkatlice okuyunuz.
1. Yasal ve Güvenlik Standartları
Bu ürün Japon güvenlik standartlarına uygundur. Bu ürünü ülkenizde kullanmadan önce lütfen yerel yasal ve güvenlik standartlarına uygunluğunu doğrulayın.
Belirli ürün kategorileri (elektronik cihazlar, kozmetik ürünleri, gıda vb.) ithalatçı ülke sertifikası gerektirebilir.
2. Elektrikli Ürünler Hakkında
[Voltaj Uyumluluğu]
Elektrikli cihazları kullanırken, bunların Japon voltaj özelliklerine göre tasarlandığını lütfen unutmayın. (90-110V). Farklı bir voltajla kullanmak arızaya neden olabilir.
[Fiş Tipi]
Ürünlerimizde Japon fiş tipleri kullanılmaktadır (A tipi veya B tipi).
Gerekirse dönüştürücü adaptör kullanın.
[Transformatörler ve Adaptörler Hakkında Önemli Notlar]
Bir transformatör, voltajı cihazın gereksinimlerine uyacak şekilde ayarlar.
Bir dönüştürme adaptörü yalnızca fiş şeklini değiştirir; Voltajı ayarlamıyor.
Transformatörsüz bir dönüştürme adaptörü kullanmak ürüne zarar verebilir.
[Sorumluluk]
Ürünün transformatörsüz çalıştırılması gibi uygunsuz kullanımdan kaynaklanan herhangi bir arıza veya hasardan sorumlu değiliz.
3. Dil ve Kılavuz
Ürün talimatları ve etiketleri yalnızca Japonca olabilir.
İngilizce kılavuzu web sitemizden indirebilirsiniz.
4. Ürün İadeleri ve Değişimleri
Bir ürünü iade etmek veya değiştirmek istediğiniz takdirde, ürünün kutusunun açılma videosunu ibraz etmeniz gerektiğini lütfen unutmayın.